Sunday, January 2, 2011

Message For The Week (BOTSCHAFT FÜR DIE WOCHE - MEDYTACJA TYGODNIA) Of Sunday, 2 January

From:  http://www.botschaftderwoche.de/index.php?strona=botschaft061231.php





Der zwölfjährige Jesus im Tempel


Meister von Iserlohn (Westfalen, um 1450-1460), Westfälisches Landesmuseum für Kunst und Kulturgeschichte Münster, 2041 LM).

Quelle: D. Méhu. Gratia Dei. Das Leben im Mittelalter. Freiburg 2004, S. 222.



Twelve-year-old Jesus in the Temple


Master of Iserlohn (Westphalia to 1450-1460), Westphalian State Museum for Art and Cultural History of Münster, 2041 LM).

Source: D. Mehu. Gratia Dei. Life in the Middle Ages. Freiburg 2004, p. 222




Weekly Message (in German):

Fest der Heiligen Familie


Am Sonntag der Heiligen Familie wird die Perikope aus dem Lukas-Evangelium von der Auffindung Jesu im Tempel vorgelesen (Lk 2, 41-52). Bei der ersten Pilgerfahrt Jesu und seiner Eltern zum Jerusalemer Tempel ist zu ihrer großen Besorgnis gekommen. In die Sorge der Eltern Jesu mischt sich das Übernatürliche, nämlich das, dass er sich verhält und handelt wie Sohn Gottes. Meister von Iserlohn, der nicht dem Namen nach bekannt ist, hat ein Bild (um 1450-1460) mit der Szene im Tempel von Jerusalem gemalt (Tempera auf Eichenholz, 2041 LM, Westfälisches Landesmuseum für Kunst und Kulturgeschichte Münster). Der zwölfjährige Jesus steht in der Mitte des Raumes an einen leichten Pult gelehnt und trägt ein langes blaues Gewand. In der linken Hand hält er einen Schriftband mit dem lateinischen Text: Quid est quod me quaerebatis? Nesciebatis quia in his, quae Patris mei sunt, oportet me esse? (Warum habt ihr mich gesucht? Wusstet ihr nicht, dass ich in dem sein muss, was meinem Vater gehört? Lk 2, 49). Er dreht sich der Gruppe von fünf Gelehrten und zwei Tempeldiener an der rechten Seite zu. Links sitzen weitere fünf Männer. Ihre Bücher und Kopfbedeckung weisen sie als Lehrer aus. Weiter oben stehen die Eltern Jesu, Maria mit dem Rosenkranz in der Hand und einem Schriftband mit den Worten: Fili, quid fecisti nobis sic? (Kind, wie konntest du uns das antun? Lk 2, 48a) sowie Josef mit dem Wanderstock. Der Rosenkranz besteht aus sieben Geheimnissen. Es könnte die franziskanische Form des Rosenkranzes sein (corona francescana). Hinter ihnen steht ein Schrank, auf dem ein Tintenfass liegt und zwei Gefäße stehen. Durch die drei geöffneten Fenster können wir die Landschaft bewundern.

Jesus wurde von seinen Eltern zum Paschafest nach Jerusalem mitgenommen (vgl. Lk 2, 41). Die Reise zu Fuß von Galiläa nach Jerusalem dauerte mindestens drei Tage. Das Pascha war das wichtigste Fest der Juden und dauerte sieben Tage lang. Dem Gesetz nach ist ein jüdischer Junge, vom 13. Lebensjahr an, verpflichtet, die Gebote und Vorschriften zu beachten (vgl. Dtn 16, 1-17). Alle jüdischen Männer, ausgenommen Greise und Kranke, hatten zu den drei Hauptfesten des jüdischen Jahres, Pascha (Fest der ungesäuerten Brote), Wochenfest (Fest der Ernte) und Laubhüttenfest (Fest der Lese) im Tempel zu erscheinen (vgl. Ex 23, 14-17; 34, 18-23; Dtn 16, 16f). Dies war aber nur für jene streng verpflichtend, die nicht mehr als eine Tagesreise weit vom Tempel entfernt wohnten. Zu den Festen kamen auch Frauen und Kinder. Anwesenheit der Jungen, die an der Schwelle des Erwachsen-Seins standen, ist zu verstehen als stufenweise stattgefundene Einführung in die religiösen Praktiken. Aus diesem Grunde war auch der zwölfjährige Jesus in Jerusalem und dort wurde er am Ende der Pilgerfahrt von seinen Eltern gesucht (vgl. Lk 2, 42-45).

Origenes (185-254), der christliche Theologe, sagte in seiner 18 Homilie zum Lukas-Evangelium zum Suchen Jesu folgendes: Merke dir jetzt, wo die Suchenden Jesus schließlich fanden, damit auch du ihn findest, wenn du ihn zusammen mit Josef und Maria suchst. Als sie ihn suchten, heißt es, "fanden sie ihn im Tempel" (Lk 2, 46). Nirgendwo anders als im Tempel, und auch im Tempel fanden sie ihn nicht einfach so, sondern "mitten unter den Lehrern. Er hörte ihnen zu und fragte sie" (Lk 2, 46). Suche also auch du Jesus im Tempel Gottes, suche ihn in der Kirche, suche ihn bei den Lehrern, die im Tempel sind und diesen nicht verlassen. Wenn du ihn so suchst, wirst du ihn finden. Ferner: Wenn dir einer sagt, er sei Lehrer und habe Jesus nicht, dann ist er nur dem Namen nach ein Lehrer, und deswegen kann bei ihm Jesus, das Wort Gottes und die Weisheit, nicht gefunden werden (…) Wer Jesus sucht, der darf nicht nachlässig, leichtfertig, nur halben Herzens suchen, wie ihn einige suchen und deswegen nicht finden können. Wir aber wollen sagen: "Wir haben dich unter Schmerzen gesucht". Und wenn wir das gesagt haben, dann wird er unserer sich abmühenden und unter Schmerzen suchenden Seele antworten und sagen: "Wisst ihr nicht, dass ich in dem sein muss, was meines Vaters ist?" (Lk 2, 49) Wo sind die Irrlehrer, wo die Gottlosen und Wahnsinnigen, die da behaupten, das Gesetz und die Propheten kämen nicht vom Vater Jesu Christi? Kein Zweifel ist möglich, Jesus war im Tempel, der von Salomo erbaut worden war, und er bekennt, dass dieser Tempel seinem Vater gehört, den er uns offenbart hat und als dessen Sohn er sich bezeichnet (Origenes, In Lucam homilie, Homilie 18, 3. 5).



Jesus, Maria und Josef haben dich gesucht.

Jesus, du bist im Tempel gefunden worden.

Jesus, lass dich in der Kirche finden.

 
 
Weekly Message (in Polish):
 
Niedziela Świętej Rodziny


W Niedzielę Świętej Rodziny czytamy perykopę o znalezieniu Jezusa w świątyni (Łk 2, 41-52). Podczas pierwszej pielgrzymki Jezusa i Jego Rodziców do Świątyni Jerozolimskiej doszło do ich wielkiego zatroskania. W troskę Rodziców Jezusa wkracza coś nadnaturalnego, mianowicie, zachowanie i działanie Jezusa jako Syna Bożego. Mistrz z Iserlohn, nieznany z nazwiska, namalował obraz (ok. 1450-1460) ze sceną w świątyni Jerozolimskiej (tempera na desce dębowej, 2041 LM, Westfälisches Landesmuseum für Kunst und Kulturgeschichte Münster). Dwunastoletni Jezus stoi w centrum pomieszczenia, oparty na lekkim pulpicie, ubrany w długą, niebieską szatę. W lewej ręce trzyma banderolę z łacińskim tekstem: Quid est quod me quaerebatis? Nesciebatis quia in his, quae Patris mei sunt, oportet me esse? (Dlaczego Mnie szukaliście? Czy nie wiedzieliście, że muszę być w tym, co jest mego Ojca? Łk 2, 49). Zwraca się On do grupy pięciu uczonych i dwóch sług świątynnych, stojących po prawej stronie. Natomiast po lewej siedzi następnych pięciu uczonych. Księgi i nakrycia głowy mężczyzn pozwalają wysnuć wniosek, że są nauczycielami. Wyżej stoją Rodzice Jezusa, Maryja z różańcem w ręku i banderolą ze słowami: Fili, quid fecisti nobis sic? (Dziecko, dlaczego nam to zrobiłeś? Lk 2, 48a) oraz Józef z laską. Różaniec ten składa się z siedmiu tajemnic. Można przypuszczać, że to franciszkańska forma różańca (corona francescana). Za nimi widzimy szafkę, na której leży kałamarz i dwa naczynia. Przez trzy otwarte okna możemy podziwiać pejzaż.

Rodzice zabrali Jezusa ze sobą na święto Paschy do Jerozolimy (por. Łk 2, 41). Podróż pieszo z Galilei do Jerozolimy trwała co najmniej trzy dni. Pascha była najważniejszym świętem żydowskim i trwała przez siedem dni. Według Prawa chłopiec żydowski od 13 roku życia jest zobowiązany do zachowania praw i przepisów (por. Pwt 16, 1-17). Wszyscy mężczyźni żydowscy, oprócz starców i chorych, musieli pojawić się w świątyni na trzy główne święta roku żydowskiego, na Paschę (Święto Przaśników), na Święto Tygodni (Święto Żniw) i na Święto Namiotów (Święto Zbiorów) (por. Wj 23, 14-17; 34, 18-23; Pwt 16, 16n). Było to jednak zobowiązujące tylko dla tych, którzy mieszkali od świątyni w odległości nie większej niż jeden dzień drogi. Na święta przybywały również kobiety i dzieci. Obecność chłopców, stojących na progu dojrzałości, trzeba rozumieć jako stopniowe wprowadzanie ich w praktyki religijne. Z tego powodu również dwunastoletni Jezus znalazł się w Jerozolimie i po zakończeniu pielgrzymki był szukany przez Rodziców (por. Łk 2, 42-45).

Orygenes (185-254), chrześcijański teolog, powiedział w swojej 18 homilii do Ewangelii św. Łukasza na temat szukania Jezusa w następujący sposób: Zapamiętaj teraz, gdzie szukający znaleźli w końcu Jezusa, abyś i ty Go znalazł, gdy szukasz Go wraz z Józefem i Maryją. Gdy szukali Go, czytamy, "znaleźli Go w świątyni" (Łk 2, 46). Nigdzie indziej, tylko w świątyni, ale w świątyni znaleźli Go nie po prostu, ale "między nauczycielami, gdzie przysłuchiwał się im i zadawał pytania" (Łk 2, 46). Szukaj także i ty Jezusa w Świątyni Bożej, szukaj Go w Kościele, szukaj Go wśród nauczycieli, którzy są w świątyni i jej nie opuszczają. Gdy Go w ten sposób będziesz szukał, to Go znajdziesz. Dalej, gdy ktoś ci powie, że jest nauczycielem, a nie zna Jezusa, to jest on tylko z nazwy nauczycielem, i dlatego u niego nie można znaleźć Jezusa jako Słowo Boże i Mądrość (...) Kto szuka Jezusa, ten nie powinien Go szukać niedbale, lekkomyślnie i połowicznie, jak to robią niektórzy i dlatego nie mogą Go znaleźć. My jednak chcemy powiedzieć: "pełni bólu, szukaliśmy Ciebie". Gdy to wypowiedzieliśmy, to odpowie On naszej zatroskanej i w bólach szukającej duszy: "Czy nie wiedzieliście, że muszę być w tym, co jest mego Ojca?" (Łk 2, 49) Gdzie są ci heretycy, gdzie bezbożnicy i obłąkańcy, którzy twierdzą, że Prawo i Prorocy nie pochodzą od Ojca Jezusa Chrystusa? Nie może istnieć żadna wątpliwość. Jezus był w świątyni, zbudowanej przez Salomona, i wyznał, że ta świątynia należy do Jego Ojca, którego nam objawił i którego Synem się nazwał (Orygenes, In Lucam homilie, Homilie 18, 3. 5).



Jezu, Ciebie szukali Maryja i Józef.

Jezu, Ty zostałeś odnaleziony w świątyni.

Jezu, pozwól się odnaleźć w Kościele

 
 
Weekly Message (in English):
 
Feast of the Holy Family


On Sunday, the Holy Family of Jesus, the passage from Luke's Gospel for the discovery read in the temple (Luke 2, 41-52). The first pilgrimage of Jesus and his parents to the Temple of Jerusalem is its great concern to come. the concern of the parents of Jesus mixed in the supernatural, namely, that it behaves and acts like Son of God. Master of Iserlohn, which in name is not known, has a picture (to 1450-1460) with the scene in the Temple of Jerusalem painted (tempera on wood, 2041 LM, Westphalian State Museum for Art and Cultural History of Münster). Twelve-year-old Jesus in the middle of the room leaning on a light stand and wearing a long blue robe. In his left hand he holds a banner with the Latin text: Quid est quod me quaerebatis? Nesciebatis quia in his, quae Patris mei sunt oportet, eat me? (Why were you looking for me? "Did you not know that I must be in what belongs to my father? Lk 2, 49). He turns to the group of five scholars and two temple servants on the right side from. Sitting next to another five men. Their books and a hat, they have teachers than. Next up are the parents of Jesus, Mary and the rosary in his hand and a ribbon with the words , quid fecisti nobis sic? Fili (child, how could you do this to us 48a? Luke 2) and Joseph with the walking stick. The rosary consists of seven secrets. It could be the shape of the Franciscan Rosary be ( corona Francescana ). Behind them stands a cabinet on which a bottle of ink and lies are two vessels. Through the three open windows, we can admire the landscape.

Jesus was taken from his parents to Jerusalem for Passover (cf. Lk 2, 41). The journey on foot from Galilee to Jerusalem took at least three days. The Passover was the most important feast of the Jews and took seven days. By law, a Jewish boy of 13 Age of obligation to observe the commandments and regulations (cf. Deut 16, 1-17). All Jewish men, except old men and sick, had the three main tenets of the Jewish year, Passover (Feast of Unleavened Bread), Shavuot (Feast of Harvest) and Sukkot (Feast of the harvest) in the temple to appear (cf. Ex 23, 14 -17, 34, 18-23, Deuteronomy 16, 16f). But this was strictly obligatory only for those who no longer than a one day's journey lived by the Temple. The celebrations were also women and children. Presence of the boys who stood on the threshold of adulthood-being is understood as a gradual introduction took place in the religious practices. For this reason, was the twelve year old Jesus in Jerusalem, where he was wanted at the end of the pilgrimage from his parents (cf. Lk 2, 42-45).

Origen (185-254), the Christian theologian, said in his homily on the Gospel of Luke 18 to find the following of Jesus: Remember now, when the searchers finally found Jesus, so that you'll find if you put it together with Joseph and Mary looking for. When they searched him, they say, "they found him in the Temple (Lk 2, 46). Nowhere else than in the temple, and in the temple, they found him just like that, but "among the teachers. He listened to them and asked them" (Lk 2, 46). Search including you Jesus temple of God, looking at him in church, looking for him at the teachers, the temples are in and this does not leave. If you are looking for him so, you will find him. Further, when you said one, he was a teacher and I have not Jesus, he is only nominally a teacher, and therefore can at him Jesus, the Word of God and the wisdom to be found who do not seek Jesus, (?) which may not be negligent, only half-heartedly looking lightly, as it look and find some reason can not. But we want to say: "We have looked at you pain." And if we said that, he is our struggling and pain searching soul and say answer: "Know ye not that I must be in the what is my father?" (Lk 2, 49) Where are the false teachers, where the wicked and insane, as the claim that the law and the prophets would come not from the Father of Jesus Christ? No doubt is possible, Jesus was in the temple, which has been built Solomon of, and he admits that this temple father is his, he has revealed to us and as his son, he calls himself (Origen, In Lucam Homily , Homily 18, 3rd 5).



Jesus, Mary and Joseph looking for you.

Jesus, you have been found in the temple.

Find Jesus, get in the church.

No comments:

Post a Comment