Wednesday, March 2, 2011

Armenian Apostolic Orthodox (г۳ëï³ÝÛ³Ûó »Ï»Õ»óÇÝ Ø³Ûñ ²Ãáé êµ. ¾çÙdzÍÇÝ) Daily Readings (²ëïí³Í³ßÝã³ÛÇÝ ³Ù»ÝûñÛ³ ÁÝûñóáõÙÝ»ñ) For Wednesday, 2 March (âáñ»ùß³µÃÇ, 02 سñï)

From armenianchurch.org:

Daily Readings:


Saints/Martyrs/Feasts/Fasts to be observed/commemmorated/celebrated:  Fast Day


Scriptural Readings (in English):

John 8:12-20




John







12 Again Jesus spoke to them, saying, "I am the light of the world; he who follows me will not walk in darkness, but will have the light of life." 13 The Pharisees then said to him, "You are bearing witness to yourself; your testimony is not true." 14 Jesus answered, "Even if I do bear witness to myself, my testimony is true, for I know whence I have come and whither I am going, but you do not know whence I come or whither I am going. 15 You judge according to the flesh, I judge no one. 16 Yet even if I do judge, my judgment is true, for it is not I alone that judge, but I and he who sent me. 17 In your law it is written that the testimony of two men is true; 18 I bear witness to myself, and the Father who sent me bears witness to me." 19 They said to him therefore, "Where is your Father?" Jesus answered, "You know neither me nor my Father; if you knew me, you would know my Father also." 20 These words he spoke in the treasury, as he taught in the temple; but no one arrested him, because his hour had not yet come.






Titus 1:12-2:10




Titus 1







12 One of themselves, a prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons." 13 This testimony is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith, 14 instead of giving heed to Jewish myths or to commands of men who reject the truth. 15 To the pure all things are pure, but to the corrupt and unbelieving nothing is pure; their very minds and consciences are corrupted. 16 They profess to know God, but they deny him by their deeds; they are detestable, disobedient, unfit for any good deed.







Titus 2







1 But as for you, teach what befits sound doctrine. 2 Bid the older men be temperate, serious, sensible, sound in faith, in love, and in steadfastness. 3 Bid the older women likewise to be reverent in behavior, not to be slanderers or slaves to drink; they are to teach what is good, 4 and so train the young women to love their husbands and children, 5 to be sensible, chaste, domestic, kind, and submissive to their husbands, that the word of God may not be discredited. 6 Likewise urge the younger men to control themselves. 7 Show yourself in all respects a model of good deeds, and in your teaching show integrity, gravity, 8 and sound speech that cannot be censured, so that an opponent may be put to shame, having nothing evil to say of us. 9 Bid slaves to be submissive to their masters and to give satisfaction in every respect; they are not to be refractory, 10 nor to pilfer, but to show entire and true fidelity, so that in everything they may adorn the doctrine of God our Savior.






Scriptural Readings (in Armenian):

ÐàìвÜܺê 8:12-20




12 ÚÇëáõë ¹³ñÓ»³É Ëûë»ó ÅáÕáíñ¹Ç Ñ»ï áõ ³ë³ó. §ºë »Ù ³ß˳ñÑÇ ÉáÛëÁ. áí ÇÙ Û»ï»õÇó ¿ ·³ÉÇë, ˳õ³ñÇ ÙÇçáí ãÇ ù³ÛÉÇ, ³ÛÉ ÏþÁݹáõÝÇ Ï»Ý³ó ÉáÛëÁ¦: 13 ö³ñÇë»óÇÝ»ñÁ Ýñ³Ý ³ë³óÇÝ. §¸áõ ùá ³ÝÓÇ Ù³ëÇÝ »ë íϳÛáõÙ, »õ ùá íϳÛáõÃÇõÝÁ ѳõ³ëïÇ ã¿¦: 14 ÚÇëáõë å³ï³ë˳ݻó »õ ³ë³ó Ýñ³Ýó. §Â¿å¿ï »ë íϳÛáõÙ »Ù ÇÙ ³ÝÓÇ Ù³ëÇÝ, ÇÙ íϳÛáõÃÇõÝÁ ×ßÙ³ñÇï ¿, áñáíÑ»ï»õ ·Çï»Ù, ÿ áñï»ÕÇó »Ï³Û »õ áõñ »Ù ·ÝáõÙ: ´³Ûó ¹áõù ã·Çï¿ùª áñï»ÕÇó »Ù ·³ÉÇë ϳ٠áõñ »Ù ·ÝáõÙ: 15 ¸áõù Áëï Ù³ñÙÝÇ ¿ù ¹³ïáõÙ, »ë áã áùÇ ã»Ù ¹³ïáõÙ. 16 ÿÏáõ½ »õ Ù¿ÏÇÝ ¹³ï»Ù ¿É, ÇÙ ¹³ï³ëï³ÝÁ ×ßÙ³ñÇï ¿, áñáíÑ»ï»õ Ù»Ý³Ï ã»Ù, ³Ûɪ »ë »Ù »õ ÇÝÓ Ñ»ï ¿ ݳ»õ Ç٠гÛñÁ, áñ ÇÝÓ áõÕ³ñÏ»ó: 17 ºõ Ó»ñ ûñ¿ÝùáõÙ ÇëÏ ·ñáõ³Í ¿, ÿ »ñÏáõ Ù³ñ¹áõ íϳÛáõÃÇõÝÁ ×ßÙ³ñÇï ¿: 18 ºë ݳ »Ù, áñ íϳÛáõÙ »Ù ÇÙ Ù³ëÇÝ, »õ íϳÛáõÙ ¿ ÇÙ Ù³ëÇÝ Ð³ÛñÁ, áñ ÇÝÓ áõÕ³ñÏ»ó¦: 19 Üñ³Ý ³ë³óÇÝ. §à±õñ ¿ ùá гÛñÁ¦: ÚÇëáõë å³ï³ëË³Ý ïáõ»ó »õ ³ë³ó Ýñ³Ýó. §à°ã ÇÝÓ ¿ù ׳ݳãáõÙ »õ á°ã ¿É ÇÙ ÐûñÁ. »Ã¿ ÇÝÓ ×³Ý³ã¿Çù, ûñ»õë ÇÙ ÐûñÝ ¿É ÏÁ ׳ݳã¿Çù¦: 20 ÚÇëáõë ³Ûë Ëûëù»ñÁ Ëûë»ó ·³ÝÓ³ï³ÝÁ, »ñµ áõëáõó³ÝáõÙ ¿ñ ï³×³ñáõÙ. ë³Ï³ÛÝ áã áù Ýñ³Ý ãµéÝ»ó, áñáíÑ»ï»õ Ýñ³ ųÙÁ ¹»é ã¿ñ ѳë»É:





îÆîàê 1:1--2:10








1 äûÕáëÁª ͳé³Û ²ëïÍáõ »õ ³é³ù»³É ÚÇëáõë øñÇëïáëÇ, áñ Ïáãáõ³Í ¿ µ»ñ»Éáõ ²ëïÍáõ ÁÝïñ»³ÉÝ»ñÇÝ Ñ³õ³ïÇ »õ ×ßÙ³ñïáõû³Ý ·Çïáõû³ÝÁ, áñ ³ëïáõ³Í³å³ßïáõû³Ùµ ¿ 2 »õ Û³õÇï»Ý³Ï³Ý Ï»³ÝùÇ ÛáÛëáí, áñÁ Ëáëï³ó³õ ³ÝëáõïÝ ²ëïáõ³Í Û³õÇï»Ý³Ï³Ý ųٳݳÏÝ»ñÇó ³é³ç, 3 µ³Ûó Û³ÛïÝ»ó Çñ ËûëùÁ Çñ ųٳݳÏÇݪ ù³ñá½áõû³Ùµ, áñÇÝ »ë ѳõ³ï³ñÇÙ »Õ³Û Áëï Ù»ñ öñÏÇã ²ëïÍáõ Ññ³Ù³ÝÇ. ßîÇïáëÇݪ ѳë³ñ³Ï³ó ѳõ³ïÇ Ù¿ç ÇÙ ëÇñ»ÉÇ áñ¹áõÝ, ßÝá¯ñÑ »õ ˳ճÕáõÃǯõÝ Ð³Ûñ ²ëïÍáõó »õ Ù»ñ öñÏÇã øñÇëïáë ÚÇëáõëÇó: 5 ¸ñ³ ѳٳñ ÇëÏ ù»½ ÃáÕ»óÇ Îñ»ï¿áõÙ, áñå¿ë½Ç, ÇÝã å³Ï³ë µ³Ý áñ ϳÛ, áõÕÕ»ë »õ Çõñ³ù³ÝãÇõñ ù³Õ³ùáõÙ »ñ¿óÝ»ñ ϳñ·»ë, ÇÝãå¿ë áñ »ë å³ïáõÇñ»óÇ ù»½: 6 γñ·»ë ÙÇ ³ÛÝåÇëÇ Ù³ñ¹áõ, áñ ÉÇÝÇ ³Ýµ³ëÇñ, Ù¿°Ï ÏÝáç Ù³ñ¹, áõÝ»Ý³Û Ñ³õ³ï³ó»³É áñ¹ÇÝ»ñ, áñáÝù ³Ý³é³Ïáõû³Ý Ù¿ç ³Ùµ³ëï³Ýáõ³Í ϳ٠³ÝÑݳ½³Ý¹ ãÉÇÝ»Ý, 7 ù³ÝÇ áñ å¿ïù ¿, áñ »åÇëÏáåáëÝ ³Ýµ³ëÇñ ÉÇÝÇ, áñå¿ë ²ëïÍáõ ïÝï»ë. áã ۳ݹáõ·Ý, áã µ³ñϳóáÕ, á㠳ݳñ·áÕ, áã Ïéáõ³ñ³ñ, áã ߳ѳë¿ñ, 8 ³Ûɪ ÑÇõñ³ë¿ñ, µ³ñ»ë¿ñ, ËáÑ»Ù, ³ñ¹³ñ, ëáõñµ, ÅáõŠϳÉ, 9 ³Ùáõñ ϳåáõ³Í í³ñ¹³å»ïáõû³Ý ѳõ³ïÇ ËûëùÇÝ, áñå¿ë½Ç ϳñáÕ³Ý³Û Ûáñ¹áñ»É áÕç³ÙÇï í³ñ¹³å»ïáõû³Ùµ »õ Ïßï³Ùµ»É ѳϳé³Ïáñ¹Ý»ñÇÝ. 10 ù³Ý½Ç ³ÝÑݳ½³Ý¹ Ý»ñ ß³ï ϳÝ, ¹³ï³ñϳËûëÝ»ñ, ÙáÉáñ»óÝáÕÝ»ñ, ٳݳõ³Ý¹ »Ã¿ Ññ¿áõ ÃÇõÝÇó ¹³ñÓ³ÍÝ»ñÇó »Ý. 11 Ýñ³Ýó µ»ñ³ÝÁ å¿ïù ¿ ÷³Ï»É. Ýñ³Ýù ÏáñͳÝáõÙ »Ý µáÉáñ ÁÝï³ÝÇùÝ»ñÁ »õ ߳ѳÙáÉáõû³Ý ѳٳñ áõëáõó³ÝáõÙ »Ý ³ÛÝåÇëÇ µ³Ý»ñ, áñ å¿ïù ã¿ áõëáõó³Ý»É: 12 Üñ³ÝóÇó Ù¿ÏÁ, Çñ»Ýó ÇëÏ Ù³ñ·³ñ¿Ý, ³ë³ó. Îñ»ï³óÇÝ»ñÁ Ùßï³å¿ë ëï³ËûëÝ»ñ »Ý, ã³ñ ·³½³ÝÝ»ñ, ¹³ï³ñϳåáñïÝ»ñ: ºõ ëïáÛ· ¿ ³Ûë íϳÛáõÃÇõÝÁ. áõëïÇ Ýñ³Ýó Ëëï³·áÛÝë Ïßï³ÙµÇ°ñ, áñå¿ë½Ç ³éáÕç ÉÇÝ»Ý Ñ³õ³ïÇ Ù¿ç 14 »õ ãÝ³Û»Ý Ññ¿³Ï³Ý ³é³ëå»ÉÝ»ñÇÝ »õ ×ßÙ³ñïáõÃÇõÝÇó ß»Õáõ³Í Ù³ñ¹Ï³Ýó Ññ³Ñ³Ý·Ý»ñÇÝ: 15 ²Ù¿Ý ÇÝã Ù³ùáõñ ¿ ËÕ×Ùï³Ýùáí Ù³ùáõñ »ÕáÕÝ»ñÇ Ñ³Ù³ñ, µ³Ûó åÇÕÍ»ñÇ »õ ³Ýѳ õ³ïÝ»ñÇ Ñ³Ù³ñ áã ÙÇ µ³Ý Ù³ùáõñ ã¿: ºõ Ýñ³Ýó ÙÇïùÝ áõ ËÕ×Ùï³ÝùÁ åÕÍáõ³Í »Ý: 16 Êáëïáí³ÝáõÙ »Ý, áñ ·Çï»Ý ²ëïÍáõÝ, µ³Ûó Çñ»Ýó ·áñÍ»ñáí áõñ³ÝáõÙ »Ý Ýñ³Ý. åÇÕÍ »Ý, ³ÝÑݳ½³Ý¹ »õ ³Ù¿Ý µ³ñÇ ·áñÍÇ Ñ³Ù³ñª ³Ýå¿ïù:



îÆîàê 2



1 ´³Ûó ¹áõ ëáíáñ»óñá°õ ³ÛÝ, ÇÝã áñ í³Û»É ¿ áÕç³ÙÇï í³ñ¹³å»ïáõû³ÝÁ. 2 áñ Í»ñ»ñÁ ÉÇÝ»Ý ½·³ëï, å³ñÏ»ßï, ËáÑ»Ù, áÕç³ÙÇïª Ñ³õ³ïÇ, ëÇñáÛ, ѳٵ»ñáõû³Ý, ÅáõÅϳÉáõû³Ý Ù¿ç: 3 ä³é³õ ϳݳÛù ÝáÛÝå¿ë ÉÇÝ»Ý ½·³ëï »õ ëñµ»ñÇÝ í³Û»É í³ñÙáõÝù áõݻݳÝ. áã µ³Ýë³ñÏáõ, áã ·ÇÝ»ÙáÉ, ³Ûɪ µ³ñ»Ëñ³ï, 4 áñ Ëñ³ï»Ý ¹»é³ïÇ Ï³Ý³Ýóª ëÇñ»Éáõ Çñ»Ýó Ù³ñ¹Ï³Ýó, ÉÇÝ»Éáõ áñ¹»ë¿ñ, 5 ËáÑ»Ù, Ù³ùñ³Ï»Ýó³Õ, ïݳñ³ñ, µ³ñ»·áñÍ, Ñݳ½³Ý¹ Çñ»Ýó Ù³ñ¹Ï³Ýó, áñå¿ë½Ç ²ëïÍáõ ËûëùÁ »õ í³ñ¹³å»ïáõÃÇõÝÁ ã³Ý³ñ·áõÇ: 6 ºñÇï³ë³ñ¹Ý»ñÇÝ ÝáÛÝå¿ë Ûáñ¹áñÇ°ñ ÉÇÝ»É ËáÑ»Ù, 7 ùá ³ÝÓÁ µáÉáñÇÝ ûñÇÝ³Ï ¹³ñÓñá°õ µ³ñÇ ·áñÍ»ñÇ Ñ³Ù³ñ, áõëáõóÙ³Ý Ù¿ç å³ÑÇ°ñ ³Ý»ÕÍáõÃÇõÝ, ëñµáõÃÇõÝ, å³ñÏ»ßïáõÃÇõÝ, 8 áÕç³ÙÇï Ëûëùª å³ñë³ õ³ÝùÇ ï»ÕÇ ãïáõáÕ, áñå¿ë½Ç, áí áñ ѳϳé³ÏáõÇ, ³ÙûÃáí ÙÝ³Û »õ Ù»ñ Ù³ëÇÝ ³ë»Éáõ áñ»õ¿ ã³ñ µ³Ý ãáõݻݳÛ: Úáñ¹áñÇ°ñ ͳé³Ý»ñÇÝ, áñ Ñݳ½³Ý¹ ÉÇÝ»Ý Çñ»Ýó ï¿ñ»ñÇÝ »õ ³Ù¿Ý ÇÝãáõÙ ÉÇÝ»Ý Ñ³×»ÉÇ Ýñ³Ýó. áã ѳϳé³ÏáõáÕ, 10 áã ßáñÃáÕ, ³ÛÉ óáÛó ï³Ý ϳï³ñ»³É ѳõ³ï³ñÙáõÃÇõݪ µ³ñáõû³Ùµ, áñå¿ë½Ç Ù»ñ öñÏãǪ ²ëïÍáõ í³ñ¹³å»ïáõÃÇõÝÁ ³Ù¿Ý ÇÝãáõÙ ½³ñ ¹³ñ»Ý:





No comments:

Post a Comment