Sunday, March 6, 2011

Armenian Apostolic Orthodox ( سÛñ ²Ãáé êáõñµ ¾çÙdzÍÝÇ ÏáÕÙÇó) Daily Readings (²ëïí³Í³ßÝã³ÛÇÝ ³Ù»ÝûñÛ³ ÁÝûñóáõÙÝ»ñ) For Friday, 6 March (ÎÇñ³ÏÇ, 04 سñï)

From armenianchurch.org:

Daily Readings:


Saints/Martyrs/Feasts/Fasts to be observed/commemmorated/celebrated:  Great Barekendan (´áõÝ ´³ñ»Ï»Ý¹³Ý) (Great Lent)














Scriptural Readings (in English):

Matthew 10:16-22




Matthew







16 "Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves; so be wise as serpents and innocent as doves. 17 Beware of men; for they will deliver you up to councils, and flog you in their synagogues, 18 and you will be dragged before governors and kings for my sake, to bear testimony before them and the Gentiles. 19 When they deliver you up, do not be anxious how you are to speak or what you are to say; for what you are to say will be given to you in that hour; 20 for it is not you who speak, but the Spirit of your Father speaking through you. 21 Brother will deliver up brother to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death; 22 and you will be hated by all for my name's sake. But he who endures to the end will be saved




Isaiah 58:1-14




Isaiah







1 "Cry aloud, spare not, lift up your voice like a trumpet; declare to my people their transgression, to the house of Jacob their sins. 2 Yet they seek me daily, and delight to know my ways, as if they were a nation that did righteousness and did not forsake the ordinance of their God; they ask of me righteous judgments, they delight to draw near to God. 3 'Why have we fasted, and thou seest it not? Why have we humbled ourselves, and thou takest no knowledge of it?' Behold, in the day of your fast you seek your own pleasure, and oppress all your workers. 4 Behold, you fast only to quarrel and to fight and to hit with wicked fist. Fasting like yours this day will not make your voice to be heard on high. 5 Is such the fast that I choose, a day for a man to humble himself? Is it to bow down his head like a rush, and to spread sackcloth and ashes under him? Will you call this a fast, and a day acceptable to the LORD? 6 "Is not this the fast that I choose: to loose the bonds of wickedness, to undo the thongs of the yoke, to let the oppressed go free, and to break every yoke? 7 Is it not to share your bread with the hungry, and bring the homeless poor into your house; when you see the naked, to cover him, and not to hide yourself from your own flesh? 8 Then shall your light break forth like the dawn, and your healing shall spring up speedily; your righteousness shall go before you, the glory of the LORD shall be your rear guard. 9 Then you shall call, and the LORD will answer; you shall cry, and he will say, Here I am. "If you take away from the midst of you the yoke, the pointing of the finger, and speaking wickedness, 10 if you pour yourself out for the hungry and satisfy the desire of the afflicted, then shall your light rise in the darkness and your gloom be as the noonday. 11 And the LORD will guide you continually, and satisfy your desire with good things, and make your bones strong; and you shall be like a watered garden, like a spring of water, whose waters fail not. 12 And your ancient ruins shall be rebuilt; you shall raise up the foundations of many generations; you shall be called the repairer of the breach, the restorer of streets to dwell in. 13 "If you turn back your foot from the sabbath, from doing your pleasure on my holy day, and call the sabbath a delight and the holy day of the LORD honorable; if you honor it, not going your own ways, or seeking your own pleasure, or talking idly; 14 then you shall take delight in the LORD, and I will make you ride upon the heights of the earth; I will feed you with the heritage of Jacob your father, for the mouth of the LORD has spoken."






Romans 13:11-14:27




Romans 13







11 Besides this you know what hour it is, how it is full time now for you to wake from sleep. For salvation is nearer to us now than when we first believed; 12 the night is far gone, the day is at hand. Let us then cast off the works of darkness and put on the armor of light; 13 let us conduct ourselves becomingly as in the day, not in reveling and drunkenness, not in debauchery and licentiousness, not in quarreling and jealousy. 14 But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires.







Romans 14







1 As for the man who is weak in faith, welcome him, but not for disputes over opinions. 2 One believes he may eat anything, while the weak man eats only vegetables. 3 Let not him who eats despise him who abstains, and let not him who abstains pass judgment on him who eats; for God has welcomed him. 4 Who are you to pass judgment on the servant of another? It is before his own master that he stands or falls. And he will be upheld, for the Master is able to make him stand. 5 One man esteems one day as better than another, while another man esteems all days alike. Let every one be fully convinced in his own mind. 6 He who observes the day, observes it in honor of the Lord. He also who eats, eats in honor of the Lord, since he gives thanks to God; while he who abstains, abstains in honor of the Lord and gives thanks to God. 7 None of us lives to himself, and none of us dies to himself. 8 If we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord; so then, whether we live or whether we die, we are the Lord's. 9 For to this end Christ died and lived again, that he might be Lord both of the dead and of the living. 10 Why do you pass judgment on your brother? Or you, why do you despise your brother? For we shall all stand before the judgment seat of God; 11 for it is written, "As I live, says the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall give praise to God." 12 So each of us shall give account of himself to God. 13 Then let us no more pass judgment on one another, but rather decide never to put a stumbling block or hindrance in the way of a brother. 14 I know and am persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself; but it is unclean for any one who thinks it unclean. 15 If your brother is being injured by what you eat, you are no longer walking in love. Do not let what you eat cause the ruin of one for whom Christ died. 16 So do not let your good be spoken of as evil. 17 For the kingdom of God is not food and drink but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit; 18 he who thus serves Christ is acceptable to God and approved by men. 19 Let us then pursue what makes for peace and for mutual upbuilding. 20 Do not, for the sake of food, destroy the work of God. Everything is indeed clean, but it is wrong for any one to make others fall by what he eats; 21 it is right not to eat meat or drink wine or do anything that makes your brother stumble. 22 The faith that you have, keep between yourself and God; happy is he who has no reason to judge himself for what he approves. 23 But he who has doubts is condemned, if he eats, because he does not act from faith; for whatever does not proceed from faith is sin. 24 * [No text] 25 Now to him who is able to strengthen you according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery which was kept secret for long ages 26 but is now disclosed and through the prophetic writings is made known to all nations, according to the command of the eternal God, to bring about the obedience of faith-- 27 to the only wise God be glory for evermore through Jesus Christ! Amen.






Scriptural Readings (in Armenian):

زîºàê 10:16-22








16 §²Ñ³ »ë Ó»½ áõÕ³ñÏáõÙ »Ù áñå¿ë áã˳ñÝ»ñª ·³ÛÉ»ñÇ Ù¿ç: ²ÛëáõÑ»ï»õ Ëáñ³·¿°ï »Õ¿ù ûÓ»ñÇ å¿ë »õ ÙdzÙÇïª ³Õ³õÝÇÝ»ñÇ ÝÙ³Ý: 17 ¼·áõß³ó¿°ù Ù³ñ¹Ï³ÝóÇó, áñáíÑ»ï»õ åÇïÇ Ù³ïÝ»Ý Ó»½ ³ï»³ÝÝ»ñÇ »õ åÇïÇ ï³Ýç»Ý Ó»½ Çñ»Ýó ÅáÕáí³ñ³ÝÝ»ñáõÙ. 18 Ó»½ åÇïÇ ï³Ý»Ý Ïáõë³Ï³ÉÝ»ñÇ áõ ó·³õáñÝ»ñÇ ³é³ç ÇÙ å³ï׳éáí, áñ ÇÙ Ù³ëÇÝ íϳÛáõÃÇõÝ ï³ù Ýñ³Ýó »õ ѻóÝáëÝ»ñÇÝ: 19 ´³Ûó »ñµ Ó»½ Ù³ïÝ»Ý, Ñá· ÙÇ° ³ñ¿ù, ÿ ÇÝãå¿ë ϳ٠ÇÝã åÇïÇ Ëûë¿ù, áñáíÑ»ï»õ ³Û¹ ųÙÇÝ Ó»½ ÏÁ ïñáõÇ ³ÛÝ, ÇÝã åÇïÇ Ëûë¿ù. 20 ù³ÝÇ áñ áã ÿ ¹áõù ¿ù, áñ åÇïÇ Ëûë¿ù, ³ÛÉ Ó»ñ Ðûñ Ðá·ÇÝ, áñ åÇïÇ ËûëÇ Ó»ñ ÙÇçáóáí: 21 ºÕµ³ÛñÝ Çñ »ÕµûñÁ Ù³Ñáõ³Ý åÇïÇ Ù³ïÝÇ, »õ ѳÛñÁª áñ¹áõÝ: ºõ áñ¹ÇÝ»ñÁ ѳÛñ»ñÇ ¹¿Ù åÇïÇ »ÉÝ»Ý áõ Ýñ³Ýó åÇïÇ ëå³Ý»Ý: 22 ºõ ÇÙ ³Ýáõ³Ý ѳٳñ µáÉáñÇó åÇïÇ ³ïáõ¿ù. ÇëÏ áí ÙÇÝã»õ í»ñç ѳٵ»ñÇ, ݳ åÇïÇ ÷ñÏáõÇ:





ºê²ÚÆ 58:1-14








1 àõÅ·Ç°Ý Ï³ÝãÇñ »õ ÙÇ° ËݳÛÇñ, ß»÷áñÇ å¿ë µ³ñÓñ³óñá°õ Ó³Ûݹ, å³ïÙÇ°ñ ÇÙ ÅáÕáíñ¹ÇÝ Çñ Ù»Õù»ñÇ »õ Ú³ÏáµÇ ï³ÝÁª Çñ ³Ýûñ¿ÝáõÃÇõÝÝ»ñÇ Ù³ëÇÝ: 2 úñ ûñÇ ÇÝÓ »Ý ÷ÝïéáõÙ »õ ó³ÝϳÝáõ٠׳ݳã»É Ç٠׳ݳå³ñÑÝ»ñÁ, ǵñ»õ ÙÇ ÅáÕáíáõñ¹, áñ ³ñ¹³ñáõÃÇõÝ ¿ ·áñÍ»É »õ Çñ ²ëïÍáõ Çñ³õáõÝùÁ ½³Ýó ãÇ ³é»É. ³Ñ³ Ýñ³Ýù »Ï»É »õ Çñ³õáõÝù áõ ³ñ¹³ñáõÃÇõÝ »Ý áñáÝáõÙ: ö³÷³·áõÙ »Ý Ù»ñÓ»Ý³É ²ëïÍáõÝ 3 »õ ³ëáõÙ »Ý. §²Û¹ ÇÝãå¿±ë ¿, áñ Ù»Ýù ÍáÙ å³Ñ»óÇÝù, »õ ¹áõ ãï»ë³ñ, ½ñϳÝùÝ»ñÇ »ÝóñÏ»óÇÝù Ù»½, »õ ¹áõ ãÇÙ³ó³ñ: ²ñ¹, Ó»ñ ÍáÙ³å³Ñáõû³Ý ûñ»ñÇÝ Ó»ñ ó³ÝÏáõÃÇõÝÝ»ñÝ ¿ù ϳï³ñáõÙ »õ ÏëÏÇÍ å³ï׳éáõÙ µáÉáñ Ýñ³Ýó, áíù»ñ »ÝÃ³Ï³Û »Ý Ó»½: 4 гϳé³Ïáõû³Ý »õ ÏéÇõÝ»ñÇ Ù¿ç ¿ù å³ÑáõÙ »õ µéÝóù³Ñ³ñáõÙ ïϳñÇÝ: ÆëÏ ÇÙ ÇÝãÇ±Ý ¿ å¿ïù ³Û¹åÇëÇ ÍáÙ³å³Ñáõû³Ý ûñÁ. ¹áõù åÇïÇ ·³ù µáÕáù¿ù ÇÝÓ, »õ »ë ãåÇïÇ Éë»Ù Ó»½: 5 ²Û¹åÇëÇ ÍáÙ³å³ÑáõÃÇõÝÁ ã¿, áñ »ë ÁÝïñ»óÇ, »õ áã ¿É ³ÛÝåÇëÇ ûñÁ, »ñµ Ù³ñ¹ Çñ ³ÝÓÝ ¿ ï³ÝçáõÙ: ºÃ¿ å³ñ³Ýáó¹ Ïáñ³óÝ»ë ûÕ³ÏÇ ÝÙ³Ý áõ ï³Ï¹ ùáõñÓ áõ ÙáËÇñ ï³ñ³Í»ë, ³Û¹ ¿É, ë³Ï³ÛÝ, ã»Ù ѳٳñÇ ÍáÙ »õ ÁݹáõÝ»ÉÇ ûñ. ³Û¹åÇëÇ ÍáÙ³å³ÑáõÃÇõÝÁ ã¿, áñ »ë ÁÝïñ»óÇ, - ³ëáõÙ ¿ î¿ñÁ: - 6 ø³Ý¹Ç°ñ ³ÝÇñ³õáõû³Ý ѳݷáÛóÁ, Ëáñï³ÏÇ°ñ ùá í³×³é³Ï³Ý³Ï³Ý ˳ñ¹³ËáõÃÇõÝÝ áõ µéÝáõÃÇõÝÁ, Ý»ñÇ°ñ áõ ³ñÓ³ÏÇ°ñ ݻջ³ÉÝ»ñÇÝ »õ å³ïéÇ°ñ µáÉáñ ³ÝÇñ³õ ÙáõñѳÏÝ»ñÁ: 7 ø³Õó³ÍÝ»ñÇ°Ý µ³Å³ÝÇñ ùá ѳóÁ »õ ³Ýûûõ³Ý ³Õù³ïÝ»ñÇ°Ý ï³ñ ùá ïáõÝÁ. »Ã¿ Ù»ñÏ Ù³ñ¹ ï»ëÝ»ëª Ñ³·óñá°õ Ýñ³Ý, µ³Ûó ùá ÁÝï³ÝÇùÇ ½³õ³ÏÇÝ ÙÇ° ³Ýï»ëÇñ: 8 ²ÛÝ Å³Ù³Ý³Ï ³Û·³µ³óÇ å¿ë åÇïÇ Í³õ³ÉáõÇ ùá ÉáÛëÁ, »õ ³ñ³·ûñ¿Ý åÇïÇ Ñ³ëÝÇ ùá ³å³ùÇÝáõÙÁ, ùá ³éç»õÇó åÇïÇ ÁÝÃ³Ý³Û ùá ³ñ¹³ñáõÃÇõÝÁ, »õ ²ëïÍáõ ÷³éùÁ åÇïÇ å³Ñå³ÝÇ ù»½: 9 ²ÛÝ Å³Ù³Ý³Ï åÇïÇ Ï³Ýã»ë, »õ ²ëïáõ³Í åÇïÇ ÉëÇ ù»½. ÙÇÝã»õ ¹áõ Ëûë»ë, ݳ åÇïÇ ³ëÇ, ÿª §²Ñ³ ѳë»É »Ù¦: ºÃ¿ ¹áõ ùá ÙÇçÇó Ñ»é³óÝ»ë ˳ñ¹³ËáõÃÇõÝÁ, Ó»éÝÓ·áõÃÇõÝÝ áõ ïñïáõÝçÇ Ëûëù»ñÁ, 10 ùá ѳóÁ Ûûųñ ëñïáí ù³Õó³ÍÝ»ñÇÝ ï³ë »õ ãù³õáñ Ù³ñ¹Ï³Ýó Ïßï³óÝ»ë, ³ÛÝ Å³Ù³Ý³Ï Ë³õ³ñÇ Ù¿ç ÏÁ ͳ·Ç ùá ÉáÛëÁ, ùá ˳õ³ñÁ ÏÁ í»ñ³ÍáõÇ ÙÇçûñ¿Ç: 11 øá ²ëïáõ³ÍÁ ³Ù¿Ý ų٠ù»½ Ñ»ï ÏÁ ÉÇÝÇ, ùá ³ÝÓÝ Áëï ó³ÝÏáõû³Ý Û³·»óáõÙ ÏÁ ëï³Ý³Û, »õ ùá áëÏáñÝ»ñÁ ÏÁ ÉÇ³Ý³Ý áõ ÏÁ ÉÇÝ»Ý ÇÝãå¿ë çñ³ñµÇ å³ñ�, ÇÝãå¿ë ³ÕµÇõñ, áñÇó çáõñÁ ãÇ å³Ï³ëÇ: 12 øá ¹³ñ³õáñ ³õ»ñ³ÏÝ»ñÁ ÏÁ í»ñ³ßÇÝáõ»Ý, »õ ùá ÑÇÙù»ñÁ ÙßïÝç»Ý³Ï³Ý ÏÁ ÉÇÝ»Ý ë»ñݹÇó ë»ñáõݹ. ¹áõ åÇïÇ Û³éÝ»ë áõ Ïáãáõ»ë å³ñëå³å³ï»ñÇ ÷ɳï³ÏÝ»ñÁ í»ñ³Ï³Ý·ÝáÕ »õ Ýñ³Ýó ׳Ù÷³ÙÇç»³Ý ¹³ñáõ÷áë»ñÁ í»ñ³óÝáÕ: 13 ºÃ¿ áïù¹ Û»ï ù³ß»ë »õ ëñµáõû³Ý ûñÁ ùá áõ½³ÍÁ ãϳï³ñ»ë, ½áõ³ñ×áõû³Ý ß³µ³ÃÝ»ñÁ ѳٳñ»ë ²ëïÍáõÝ ÝáõÇñáõ³Í »õ ÷³é³õáñ, áïù¹ ¹áõñë ã¹Ý»ë ·áñÍÇ Ñ³Ù³ñ áõ ùá µ»ñ³Ýáí µ³ñÏáõû³Ý áã ÙÇ Ëûëù ã³ë»ë, ³ÛÝ Å³Ù³Ý³Ï Ï³ñáÕ »ë ³å³õÇÝ»É îÇñáçÁ: 14 ܳ ù»½ Ïþ³é³çÝáñ¹Ç ¹¿åÇ »ñÏñÇ µ³ñÇùÝ»ñÁ »õ ǵñ»õ ëÝáõݹ ù»½ ÏÁ ï³Û ùá ѳÛñ Ú³ÏáµÇ ųé³Ý·áõÃÇõÝÁ, ù³Ý½Ç îÇñáç µ»ñ³ÝÁ Ëûë»ó ³Ûë:




Ðèàغ²òÆܺðÆÜ 13:11--14:26








11 ²Ûë ¿É ÇÙ³ó¿°ù Ý»ñÏ³Û Å³Ù³Ý³ÏÇë Ù³ëÇÝ, áñáíÑ»ï»õ ÑÇÙ³ ×Çßï ųÙÝ ¿, áñ Ù»Ýù ùÝÇó ½³ñÃÝ»Ýù. ù³ÝÇ áñ ÷ñÏáõÃÇõÝÝ ³ÛÅÙ Ù»½ ³õ»ÉÇ Ùûï ¿, ù³Ý »ñµáñ Ù»Ýù ѳõ³ï³óÇÝù: 12 ¶Çß»ñÝ ³Ýó³õ, »õ ó»ñ»ÏÁ Ùûï»ó³õ. áõñ»ÙÝ ¹¿°Ý ·ó»Ýù ˳õ³ñÇ ·áñÍ»ñÁ »õ ѳ·Ý»Ýù ÉáÛëÇ ½ñ³ÑÁ. 13 ß³ñÅáõ»Ýù ³é³ùÇÝáõû³Ùµ, ÇÝãå¿ë ó»ñ»Ïáí, á°ã ³Ý³é³ÏáõÃÇõÝÝ»ñáí »õ ѳñµ»óáÕáõû³Ùµ, á°ã åáéÝÏáõû³Ùµ »õ åÕÍáõû³Ùµ, á°ã ݳ˳ÝÓáí »õ Ïéáõ³½³Ýóáõû³Ùµ. 14 ½·»ëï³õáñáõ»ó¿°ù î¿ñ ÚÇëáõë øñÇëïáëáí »õ Ù³ñÙÝÇÝ ËݳÙù ÙÇ° ï³ñ¿ù ó³ÝÏáõÃÇõÝÝ»ñÁ ·áѳóÝ»Éáõ ѳٳñ:







Ðèàغ²òÆܺðÆÜ 14



1гõ³ïÇ Ù¿ç ïϳñ³ó³ÍÇÝ ÁݹáõÝ»ó¿°ùª á°ã »ñÏÙÇï ï³ñ³Ïáõë³Ýùáí: 2 Ø¿ÏÁ ѳõ³ïáõÙ ¿, ÿ ϳñ»ÉÇ ¿ áõï»É ³Ù¿Ý µ³Ý. ÇëÏ áí ïϳñ ¿ ѳõ³ïÇ Ù¿ç, µ³Ýç³ñ»Õ¿Ý ¿ áõïáõÙ. 3 áí áõïáõÙ ¿, ÃáÕ ã³ñѳٳñÑÇ Ýñ³Ý, áñ ãÇ áõïáõÙ. ÇëÏ áí ãÇ áõïáõÙ, ÃáÕ ã¹³ïÇ Ýñ³Ý, áí áõïáõÙ ¿, ù³Ý½Ç ²ëïáõ³Í Ýñ³Ý ÁݹáõÝ»ó: 4 ¸áõ á±í »ë, áñ ¹³ïáõÙ »ë áõñÇßÇ Í³é³ÛÇÝ. Ï³Ý·Ý³Í ÉÇÝÇ, ÿ ÁÝϳͪ Çñ ïÇñáç ѳٳñ ¿. µ³Ûó ݳ ÏÁ ϳݷÝÇ, áñáíÑ»ï»õ ϳñá°Õ ¿ î¿ñÁ Ýñ³Ý ϳݷáõÝ å³Ñ»É: 5 Ø¿ÏÁ µ³ñÓñ ¿ ¹³ëáõÙ ûñÁª ûñÇó, ÇëÏ ÙÇõëÁª µáÉáñ ûñ»ñÁª ѳõ³ë³ñ. Çõñ³ù³ÝãÇõñ áù ÃáÕ ß³ñÅáõÇ, ÇÝãå¿ë ÇÝùÝ ¿ ¹³ïáõÙ: 6 àí ûñáõ³Û íñ³Û ¿ áõß ¹ÝáõÙ, îÇñáç ѳٳñ ¿ ³Û¹ ³ÝáõÙ. »õ áí ûñáõ³Û íñ³Û áõß ãÇ ¹ÝáõÙ, îÇñáç ѳٳñ ¿, áñ áõß ãÇ ¹ÝáõÙ. »õ áí áõïáõÙ ¿, îÇñáç ѳٳñ ¿ áõïáõÙ »õ ·áÑáõÃÇõÝ ¿ Û³ÛïÝáõÙ ²ëïÍáõÝ. »õ áí ãÇ áõïáõÙ, îÇñáç ѳٳñ ãÇ áõïáõÙ »õ ·áÑáõÃÇõÝ ¿ Û³ÛïÝáõÙ ²ëïÍáõÝ: 7 ²ñ¹³ñ»õ, Ù»½ÝÇó áã áù Çñ ѳٳñ ãÇ ³åñáõÙ »õ Çñ ѳٳñ ãÇ Ù»éÝáõÙ. 8 »Ã¿ ³åñáõÙ »Ýù, îÇñáç ѳٳñ »Ýù ³åñáõÙ. »õ »Ã¿ Ù»éÝáõÙ »Ýù, îÇñáç ѳٳñ »Ýù Ù»éÝáõÙ: ºõ ³ñ¹, ³åñ»Ýù ÿ Ù»éÝ»Ýù, îÇñáçÝ »Ýù. 9 ù³Ý½Ç ³Ûë µ³ÝÇ Ñ³Ù³ñ ÇëÏ øñÇëïáë Ù»é³õ áõ ϻݹ³Ý³ó³õ, áñå¿ë½Ç Ù»é»ÉÝ»ñÇÝ »õ ϻݹ³ÝÇÝ»ñÇÝ Ñ³õ³ë³ñ³å¿ë ïÇñÇ: 10 ¸áõ ÇÝãá±õ »ë ¹³ïáõÙ ùá »ÕµûñÁ, ϳ٠ÇÝãå¿±ë »ë ³ñѳٳñÑáõÙ ùá »ÕµûñÁ, ù³ÝÇ áñ µáÉáñë ¿É Ï³Ý·Ý»Éáõ »Ýù øñÇëïáëÇ ³ï»³ÝÇ ³é³ç, 11 áñáíÑ»ï»õ ·ñáõ³Í ¿. λݹ³ÝÇ »Ù »ë, - ³ëáõÙ ¿ î¿ñÁ, - áñå¿ë½Ç ³Ù¿Ý ÍáõÝÏ ÇÝÓ ÍÝñ³¹ñÇ »õ ³Ù¿Ý É»½áõ ²ëïÍáõÝ ¹³õ³ÝÇ: 12 ²å³ áõñ»Ùݪ Ù»½ÝÇó Çõñ³ù³ÝãÇõñ áù ²ëïÍáõÝ Ñ³ßÇõ ¿ ï³Éáõ Çñ ѳٳñ: 13 àõëïÇ, ÙÇÙ»³Ýó ã¹³ï»Ýù. ³õ»ÉÇ ß³ï ³Ûë µ³ÝÁ ¹ñ¿ù Ó»ñ ÙïùáõÙª »Õµûñ ³é³ç ·³ÛóÏÕáõû³Ý ù³ñ ã¹Ý»É: 14 ²Ûë ·Çï»Ù »õ íëï³Ñ »Ù øñÇëïáë ÚÇëáõëáí, áñ ÇÝùÝ Çñ»ÝÇó ãÏ³Û åÇÕÍ µ³Ý, ³ÛÉ, áí ϳñÍáõÙ ¿, ÿ ÙÇ µ³Ý åÇÕÍ ¿, ³Û¹ Çñ ѳٳñ ¿ åÇÕÍ. 15 áñáíÑ»ï»õ, »Ã¿ áõï»ÉÇùÇ Ñ³Ù³ñ ùá »Õµ³ÛñÁ ïñïÙáõÙ ¿, ³ÛÉ»õë ëÇñáí ã»ë í³ñõáõÙ: øá áõï»ÉÇùáí Ïáñëï»³Ý ÙÇ° Ù³ïÝÇñ Ýñ³Ý, áñÇ Ñ³Ù³ñ Ù»é³õ øñÇëïáë: 16 Ò»ñ µ³ñÇÝ ÃáÕ ³éÇà ãͳé³ÛÇ ã³ñ³Ëûëáõû³Ý, 17 áñáíÑ»ï»õ ²ëïÍáõ ³ñù³ÛáõÃÇõÝÁ áõï»ÉÇù »õ ÁÙå»ÉÇù ã¿, ³Ûɪ ³ñ¹³ñáõÃÇõÝ »õ ˳ճÕáõÃÇõÝ »õ ËݹáõÃÇõÝ êáõñµ Ðá·áí. 18 áñáíÑ»ï»õ, áí ³Ûë Ó»õáí ͳé³ÛáõÙ ¿ øñÇëïáëÇÝ, ѳ׻ÉÇ ¿ ²ëïÍáõÝ »õ ·áí»ÉǪ Ù³ñ¹Ï³Ýó ³é³ç: 19 ²å³ áõñ»Ùݪ Ñ»ï³Ùáõï ÉÇÝ»Ýù ˳ճÕáõû³Ý »õ ßÇÝáõû³Ýª ÙÇÙ»³Ýó ѳݹ¿å: 20 àõï»ÉÇùÇ Ñ³Ù³ñ ²ëïÍáõ ·áñÍÁ ÙÇ° ù³Ý¹Çñ. ³Ù»Ý³ÛÝ ÇÝã Ù³ùáõñ ¿, µ³Ûó í³ï ¿ ³ÛÝ Ù³ñ¹áõ ѳٳñ, áñ áõïáõÙ ¿ ϳëϳͳÙïáõû³Ùµ: 21 ȳõ ¿ ãáõï»É ÙÇë »õ ãËÙ»É ·ÇÝÇ, áã ¿É ³Ý»É ÙÇ µ³Ý, áñáí ùá »Õµ³ÛñÁ ·³ÛóÏÕõáõÙ ¿ ϳ٠ë³Ûóùáõ٠ϳ٠ïϳñ³ÝáõÙ: 22 ¸áõ, ³ñ¹³ñ»õ, ѳõ³ï áõÝ»ë. å³ÑÇ°ñ ³ÛÝ ù»½ ѳٳñ ²ëïÍáõ ³é³ç: ºñ³Ýǯ Ýñ³Ý, áí ãÇ ¹³ï³å³ñïáõÙ Çñ ³ÝÓÁ Ýñ³Ýáí, áñ ÷áñÓáõÙ ¿ ÁÝÏ»ñáçÁ. 23 µ³Ûó áí ϳëϳÍáõÙ ¿, ÿå¿ï »õ áõïáõÙ ¿, ¹³ï³å³ñïáõ³Í ¿, ù³ÝÇ áñ ³Û¹ Áëï ѳõ³ïÇ ã¿, áñáíÑ»ï»õ ³Ù»Ý³ÛÝ ÇÝã, áñ ѳõ³ïÇó ã¿, Ù»Õù ¿: ²ÛÉ Ýñ³Ý, áñ ϳñá°Õ ¿ Ó»½ ѳëï³ïáõÝ å³Ñ»É Áëï ÇÙ ³Ûë ³õ»ï³ñ³ÝÇ »õ Áëï ù³ñá½áõû³Ý ÚÇëáõë øñÇëïáëÇ, Áëï ³ÛÝ Û³ÛïÝáõû³Ý ËáñÑñ¹Ç, áñ Û³õÇï»ÝÇó ͳÍÏáõ³Í ¿ñ, 25 ÇëÏ ³ÛÅÙ Û³ÛïÝáõ³Í ¿ Ù³ñ·³ñ¿³Ï³Ý ·ñáõ³ÍùÝ»ñÇ ÙÇçáóáí ÙßïÝç»Ý³õáñ ²ëïÍáõ Ññ³Ù³ÝÇ Ñ³Ù³Ó³ÛÝ »õ ͳÝáõóáõ³Í ¿ µáÉáñ ѻóÝáëÝ»ñÇÝ, ѳõ³ïÇ Ñݳ½³Ý ¹áõû³Ý ѳٳñ, 26 ÙÇ³Ï ÇÙ³ëïáõÝ ²ëïÍáõÝ, ÚÇëáõë øñÇëïáëÇ ÙÇçáóáí, Ýñ³Ý ÷³éù Û³õÇﻳÝë: ²Ù¿Ý:






No comments:

Post a Comment